Entrevista a Kyo Cd Data Diciembre de 2009.


Cuando “Hageshisa To, Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No Yami” comenzó a surgir, ¿Cómo te lo tomaste?

Kyo: Fue algo que nos permitió mostrarnos a nosotros mismos y las imágenes que teníamos del tour y que reflejaban el sentido de "Uroboros", en el cual hay una sensación y una atmósfera de que los colores están empaquetados de una manera equilibrada. Es difícil de expresar en palabras pero rompimos con la visión del mundo que teníamos, la cual visionábamos cuando estábamos haciendo "Uroboros". Me sentí como si pudiera ir a cualquier lugar si escuchaba esta canción y fue algo simplemente reconfortante. Pensé como los otros miembros del grupo también habían evolucionado desde el "Uroboros".

¿Empezaste a escribir la letras desde aquel momento?

Kyo: Normalmente las escribo cuando la canción está terminada, pero antes de que se terminaran de hacer los arreglos ( en el proceso de producción), conseguí ver que "color" tenía la canción. Así que en ese momento empecé a escribir las letras.
He cambiado mi forma de escribir las letras desde "Uroboros", como si escribiera solo cosas sensoriales o algo con un punto de vista muy concreto. Normalmente las letras tienes una historia o algo que expresa en cierta medida. En vez de tener eso, si tú lees desde el principio hasta el final, es algo más importante, es " el sabor" de boca que te deja. Por ejemplo, incluso aún viendo un dibujo, no hay una respuesta en él.
Las similitudes no son algo que vengan del hecho de que tú sabes todos los significados que se le pueden dar a las cosas, o no sepas por qué, pero algo te parezca doloroso o agonizante. Puedes sentir algo hirviendo en ti pero realmente no sabes por qué.
Por eso cuando la gente intenta leer las letras, simplemente no las entienden. Hay mucha gente que las niegan, pero en vez de negarlas creo que es más importante mirar detenidamente esa parte. Si una persona no puede sentir nada leyendo, puede que esa sea la causa, pero cuando escribo de esta manera tan abstracta, cada persona lo ve diferente y creo que eso es interesante. Una letra que tenga una conclusión desde el principio y que siga una misma línea.

Es más lo que quieres expresar que otra cosa.
Al cantar usas muchos tipos de voz diferentes y creo que hay muchas partes en las que es realmente difícil entender las letras. Sin embargo, algo aparte seria el tema del screaming.
No es un método fácil para expresar o transmitir algo. El estribillo de la canción es el nombre de la misma y es pegadizo pero no es la parte estelar de la canción. No solo por la frase en sí, sino por la estructura, que pienso que debe tener una razón de ser. Es muy posible imaginar diferentes imágenes, pero es difícil sacar una conclusión en claro.

Kyo: Esa es la parte interesante (risas). Si la escuchas otra vez seis meses después, puede cambiar tu impresión sobre ella. Antes de ayer, tuve una sesión para grabar el PV y escuché la canción, cosa que no había hecho desde hacia un tiempo, y pensé que es una canción fácil de escuchar (risas).Pensaba que era pegadiza de antes, pero me dí cuenta de que me enganchó ahora más que antes. ¿Habrá cambiado algo dentro de mí? Me sentí como si viera algo diferente y pensé que eso era interesante.

Entonces,¿ De qué color son las ideas que transmiten las letras?

Kyo: Probablemente el título es lo que mejor lo refleja. El estribillo aparece tres veces y es siempre igual. Más que un color, es algo que está ahí. Es la pista para averiguarlo más grande ( risas). Al final, la parte que uno llama "estribillo" sería la más importante. Si hubiera una montaña, lo que ves más grande sería tu punto de vista cuando estés en la cima ¿no? Viéndote rodeado por los alrededores de la montaña pero no mirarias al frente, hay letras que son lineales. Así que aunque veas las letras desde esa "cima", no las vas a entender.

Lo que quieres decir es que no están en un orden cronológico. Cuando escalas una montaña, la cima seria la meta y no hay duda de que sería la destinación final, pero si bajas otra vez, habrá cosas que no verás hasta que escales la siguiente montaña.

Kyo: Habría demasiadas cosas ocurriendo tan solo en el proceso de llegar arriba, y el descenso seria también algo problemático. Supongo que es más fácil entender las letras si hay algún tipo de explicación. No puedo decir que todo es relacionado porque también hay algunas partes que expresan las impresiones con palabras. Por ejemplo, si no quiero decir "negro", lo diría con otra palabra que pueda dar esa idea. Esta clase de cosas son las que componen también eso.

Si dices "Shakunetsu" (rojo ardiente), mucha gente imaginará rojo, si dices "oscuridad", imaginaran algo negro. El rojo y el negro son elementos importantes, pero si dices que la canción solo está compuesta de estos dos colores, te equivocarías.

Kyo: Sí, esos colores son obvios pero algo se retuerce. Algo que está debajo, escondido. ¿Qué hace que eso ocurra? Sería interesante si pudieras sentir cosas en otras partes que no fueran la del estribillo.

Supongo que podrías llamarlo "mensaje final" pero es más como si el final te guiara a una dirección positiva.

Kyo: Eso es verdad. No hay una respuesta que sea correcta, sino que te dirige hacia esa dirección. Creo que te deja diferente sabor de boca dependiendo de si escuchas la canción mirando la letra. si solo lees la letra, o si la escuchas mirando la letra.


Creo que nos estas dando muchas pistas (risas). La otra canción del disco es una nueva versión" de "Zan".

Kyo: Quiero regrabar una canción tras otra. Es divertido pensar " Si hiciéramos esta canción ahora,¿ Cómo sería?", hay otras canciones que me gusta hacer pero esta vez la elegida fue "Zan". Realmente no creo que sea muy diferente a la canción original. Así que cuando le dije a los otros miembros del grupo " Realmente no ha cambiado mucho", ellos dijeron "¿Estás bromeando?,¡Cambió!(risas)"- Mi parte es la que más cambió (risas). Creo que ahora es más atractiva.

Yo también lo creo. Una cosa más de que quería hablarte es como grabaron "Shokubeni" en una toma. Esta es la primera vez que Dir en grey intenta algo así.

Kyo: Sí, fue divertido. En cierta forma, estaba tranquilo. Grabé mientras miraba a los demás miembros del grupo tocar ¿no?, durante los conciertos normalmente no los miro, así que fue un poco raro (risas).

Próximamente, después del cambio de año, siento como si el concierto del Nippon Budokan terminará de atar los cabos de todo lo asociado a "Uroboros"

Kyo: No pienso sobre eso (risas). "Uroboros" nació en el Osaka-jo Hall y terminará con el Nippon Budokan. Ya estamos en la siguiente fase, pero creo que la gente que vendrá a vernos esos dos días encontrará la diferencia interesante. Estoy impaciente en como la nueva canción se adaptará con el resto. Podran ver el final, así como el comienzo de nuestro siguiente camino, así que en muchos sentidos, creo que va a ser único.


Traducción y Comprensión: Kyo San Nishimura.

1 comentario:

  1. cuando agregar mi button, avisame


    http://barairo-rose.blogspot.com/

    =)

    ResponderEliminar